Entertainment & Gaming

Sprachen denken
Erleben ermöglichen

In der Welt von Entertainment und Gaming entscheidet Sprache über Wirkung. Wir sorgen dafür, dass Inhalte in jedem kulturraum emotional erlebbar bleiben. Ob Games, Serien oder Streaming-Inhalte – unsere Lokalisierungen bewahren Atmosphäre, erzählerische Tiefe und immersive Qualität.

Entertainment

Entertainment lebt von Sprache, die wirkt. Wir lokalisieren Inhalte mit dramaturgischem Feingefühl. Dialoge, Untertitel, Voice-overs – formatgerecht und stilsicher – für Plattformen, Studios und kreative Teams weltweit. Denn gute Geschichten brauchen die richtigen Worte.

In der Medien- und Entertainmentbranche entscheiden Storytelling, Timing und Authentizität über den Erfolg. Ob Film, Serie, Game, Podcast oder Social-Media-Inhalte – die Botschaften müssen nicht nur verständlich, sondern emotional erlebbar sein. Sprache wird hier zum Träger von Atmosphäre, Spannung und Identität.

Mit kreativer Sensibilität, technischer Präzision und interkulturellem Sprachgefühl unterstützen wir Produzent/innen, Studios, Plattformen und Medienhäuser dabei, ihre Inhalte weltweit zugänglich und wirkungsvoll zu machen. Unsere Übersetzungen, Untertitelungen, Synchronisationen und Transkriptionen bewahren den Ton, die Intention und den Charakter des Originals – abgestimmt auf Zielgruppen, Formate und kulturelle Kontexte.

Dabei arbeiten wir mit einem Netzwerk spezialisierter Audiovisual-Übersetzer/innen, Dialogautor/innen und Voice-over-Expert/innen, die nicht nur sprachlich, sondern auch dramaturgisch denken. So bleiben Stimmung, Rhythmus und Erzählstruktur auch in der Zielsprache erhalten – sei es für eine Streaming-Plattform, einen Kinofilm, ein Videospiel oder einen dokumentarischen Beitrag.

Denn Entertainment kennt keine Grenzen – nur die richtigen Worte, zur richtigen Zeit, in der richtigen Sprache. Und genau dafür sorgen wir: mit sprachlicher Kreativität, technischem Know-how und einem tiefen Verständnis für das, was beim Publikum wirklich ankommt.

Gaming

Wir lokalisieren Spielwelten mit Gefühl für Story, Dialog und Dynamik. Jede Figur, jede Quest spricht die Sprache der Zielgruppe. Unsere Texte schaffen Tiefe, Tempo und Atmosphäre. Spielmechanik und Narrative gehen dabei Hand in Hand. So wird Sprache zum Teil des Spiels – und des Erlebnisses.

Ob packende Filme, fesselnde Serien, immersive Games oder mitreißende Podcasts – in der Medien- und Entertainmentbranche steht die Kraft des Storytellings im Zentrum. Doch jede Geschichte entfaltet ihre Wirkung erst durch eine sprachliche Umsetzung, die nicht nur verständlich ist, sondern Emotionen weckt, kulturelle Besonderheiten berücksichtigt und ein authentisches Erlebnis schafft.

Gerade im Gaming-Bereich ist Lokalisierung weit mehr als reine Übersetzung: Sie schafft Zugang, Atmosphäre und Identifikation. Wir liefern Texte, die Spielwelten intensivieren, Dialoge lebendig machen und Spieler:innen in ihrer Sprache emotional erreichen – präzise angepasst an kulturelle Kontexte, Gameplay-Erwartungen und technische Plattformen.

Unsere Leistungen reichen von Untertitelung, Synchronisation, Voice-over und Audio-Postproduktion bis hin zur barrierefreien Kommunikation – etwa durch Live-Untertitel, Audio Descriptions oder leicht verständliche Sprache. Denn wirkungsvolle Inhalte müssen für alle zugänglich sein – unabhängig von Sprache, Kultur oder individueller Wahrnehmung.

Mit kreativer Leidenschaft, technischer Präzision und interkulturellem Feingefühl unterstützen wir Studios, Publisher, Streaming-Plattformen und Content-Produzent/innen dabei, ihre Medieninhalte weltweit zugänglich, stilistisch treffsicher und zielgruppengenau zu gestalten – für Erlebnisse, die verbinden, bewegen und global verstanden werden.

Denn Entertainment endet nicht an Sprachgrenzen – es beginnt dort, wo Sprache Wirkung erzeugt.

Ihre Vorteile

Klar im Anspruch, nachhaltig im Nutzen - international Anschlussfähig.

Sprachlösungen mit Weitblick

Mehr als reine Wortübertragung - individuell zugeschnitten, sprachlich stimmig, interkulturell versiert und fachlich fundiert für messbare Resultate.

Kundenorientierter Service

Von der ersten Anfrage bis zur finalen Lieferung - persönlich, engagiert und nachhaltig mit Qualitätsanspruch.

Strenge Datensicherheit

Vom Erstkontakt bis zur Endabwicklung - diskret, rechtskonform und konsequent ausgerichtet auf höchste Sicherheitsstandards für Ihre Daten.

Projektmanagement mit Präzision

Präzise Projektsteuerung mit Fokus auf Wertschöpfung - effizient, strategisch und termingerecht für nachhaltigen Projekterfolg.

Fortlaufende Kompetenzentwicklung

Kontinuierliche Weiterbildung zur Sicherung exzellenter Branchen- und Fachkompetenz - anwendungsbezogen, aktuell und zielgerichtet.

Globale Sprachvielfalt

Sprachliche Expertise in über 50 Sprachen mit deutschlandweiter Verfügbarkeit - flexibel einsetzbar und immer am Puls der Zeit.

Sprachfunk

Verstehen als Ziel, Sprache als Impuls – Leidenschaft im Funk.

Die Übersetzungsagentur Sprachfunk mit Sitz in Hannover steht für innovative, präzise und mehrsprachige Kommunikation auf höchstem Niveau. Für uns ist Sprache weit mehr als ein Beruf – sie ist Leidenschaft, Inspiration und verbindendes Element zugleich. Wir verstehen uns nicht als klassischer Dienstleister, sondern als Brückenbauer zwischen Kulturen, Märkten und Menschen. Übersetzen beginnt bei uns nicht mit dem ersten Wort, sondern mit dem tiefgehenden Verständnis Ihrer Zielgruppe, Branche und Botschaft. Sprache ist für uns Identität, Ausdruck, Strategie und Schlüssel zu echter Verbindung.

Nach oben scrollen